суббота, 30 июля 2011 г.

Сицилианская защита: Jardin du Poete от Eau d'Italie.




Как быстро летит время: итальянская марка Eau d'Italie выпустила уже восьмой аромат, а ведь в момент появления этого бренда такие планы вряд ли вынашивались. Но, собственно говоря, жалеть совершенно не о чем, и сейчас мы имеем возможность наслаждаться новым релизом, причем на этот раз снова от Bertrand Duchaufour, имя которого в контексте нишевой парфюмерии радует меня несколько больше, чем имя Alberto Morillas (справедливости ради скажу, что г-н Morillas также является очень заметной фигурой в парфюмерном мире, правда специализируется на традиционном люксе и его произведения обеспечивают весьма неплохую выручку для своих заказчиков ).

Jardin du Poete посвящен Сиракузам - итальянскому городу, расположенному на прекрасном и солнечном острове Сицилия. История Сиракуз имеет , как ни странно, греческие корни. Именно во времена правления греческой аристократии, а, впоследствии, и тирании город достиг наибольшего расцвета, став одним из культурных и торговых центров. После его захвата римлянами, во время которого, кстати, погиб знаменитый Архимед, Сиракузы постепенно превратились в тихий провинциальный город.

Этот аромат цепляет и запоминается с первых мгновений. Пронзительный грейпфрут и удивительно сочный горький апельсин встречают вас у самого порога, затмевая все остальные ощущения по-крайней мере на несколько минут. Вдыхая эту, наполненную сумасшедшим энергетическим зарядом цитрусовую феерию, с трудом удается удержаться от соблазна, чтобы не освободить эти яркие шары от шершавой, отливающей матовым глянцем толстой ароматной корки, а затем вонзить зубы в сочную, утоляющую жажду и освежающую мякоть, которая распадается в ваших руках спелыми дольками, покрытых белой сеточкой тонких нитей. Поданные на ослепительно белом блюде, сверкающем под лучами жаркого сицилийского солнца, они удивительно гармонируют с расцветками купальников и радуют глаз никак не меньше, чем загорелые тела, которые эти купальники облегают.

Но Bertrand Duchaufour не был бы самим собой, если бы ограничился написанием только этой, пусть и приятной во всех отношениях, картины. Как опытный гроссмейстер, он показывает великолепную игру в середине партии, переводя ее в победный эндшпиль. Созревание Jardin du Poete приносит интригующее продолжение, открывая виртуозно выполненный переход к древесным нотам, перед которым я просто склоняю голову. Мне не удалось заметить, когда искрящиеся цитрусы сменились чуть пряным, но очень древесным звучанием, просто я вдруг осознал, что уже сижу не в парусиновом, присыпанном морским песком шезлонге, а нахожусь в под сенью кипарисов, тени которых уже начали удлиняться в лучах наметившего свой путь к закату солнца. Самое время позволить себе бокал прохладного сицилийского вина. И тогда Jardin du Poete успокаивается, становясь похожим на постепенно темнеющую морскую гладь, которая, еще немного, и покроется мерцающим ковром звездной россыпи южного ночного неба. 

В какой-то момент Jardin du Poete начинает отчетливо перекликаться с другим гениальным парфюмерным изыском - Bois d'Ombrie, хотя и написаны они в абсолютно разной тональности. Фокус и мастерство Bertrand Duchafour заключается в том, что ему удалось привести к одному знаменателю абсолютно разные по настроению и образности ароматы, оставляя их при этом совершенно самостоятельными произведениями. И, оставив в стороне их мультигендерность, я бы порекомендовал попробовать приобрести и носить эти ароматы как парные: Bois d'Ombrie - мужчине, а мандариново-базиликовый Jardin du Poete - его спутнице. Альянс будет превосходный!

Комментариев нет: